海外展開・リレーション– International project –
海外プロジェクトの未解決や前例のない課題を共に乗り越えるお手伝いをさせていただいています。
プロジェクトの依頼主は、主に日本在住の方、仕事の対応場所はフランス国内外のこともあり、業界も様々です。一方、共通していることは、いち早くご決断されて動かれることで、未解決や前例のない課題を解決されたり、実を結びつついらっしゃいます。
海外プロジェクトの様々なケースや、プロジェクト展開・進行に関する様子、プロジェクトを担当させていただく中で感じたことなどを当ホームページに投稿としてまとめたり、投稿をメールマガジンで配信したり、不定期でインスタグラムなどでも様子を投稿しています。
投稿シェアやSNSフォロー、メールマガジン登録いただけると嬉しいです。
-
【海外トレンド】フランス市場向け越境ECセレクトショップが出展企業募集
日本雑貨のフランス市場向け越境ECセレクトショップ『SINISEYA-E Boutique Japonais』 (シニセヤ・イーブティックジャポネ)が9月にオープン予定、第1回出展企業様を2022年3月31日まで募集されています。 -
プロフィール
コーチ・海外プロジェクトパートナー (元任天堂フランス 仏人社長秘書)┃ 2007年からフランス在住 ┃ 立命館大学卒業後、日本やフランスの国際企業・外資機関などで日本人・フランス人社長秘書、マーケティング経て2019年に起業 ┃ 英語、フランス語 -
【海外ビジネスコンサル】ブランドライセンシング~オランダ出張
マーケティング業務・海外のブランドライセンサーの窓口としてブランドビジネス戦略や経営関連の数字にも携わらせていただいています。 -
【海外ビジネスアテンド】カルトナージュ アート資材買付~パリ市内
カルトナージュ(Cartonnage)のフランス・パリでの資材仕入れのコーディネートをさせていただきました。 カルトナージュとは、フランス語で厚紙工芸品のことです。フランスの伝統工芸です。 来仏されたのは、カルトナージュを日本で教えている先生。 カル... -
【海外ビジネス】「ヨーロッパに受け入れられる日本」に特化したものづくり
JAPAN BRANDをテーマにしたサロンで通訳してきました。その中で感じたことを1つ。 フランスのマーケットの流れとして、 アジアをテーマに取り扱う売り手は再コンセプト化を図りつつある傾向にあり、そ の中で「日本」がキーカテゴリーとして浮かび上がって... -
【海外商談】パリ・大手ファッションブランドの商談通訳(フランス語)
パリ・大手ファッションブランドの商談通訳